Займаюсь українськими локалізаціями та різними напрацюваннями під псевдонімом Галицький Розбишака.
- Автор виправленого українського шрифта для локалізації Kenshi:
Зняток - Повна локалізація збірки «Legacy of the OGSM» до S.T.A.L.K.E.R.: Тінь Чорнобиля:
Опис
Google Диск - Мова для Telegram, підтримується Android, iOS, TDesktop, частково macOS:
Saint Halychyna - Пакунки наліпок для Telegram:
Pepe the Frog
Pepe the Frog animated
Inosuke Hashibira
Penguins - Збірка перекладів 33 модифікацій до RimWorld:
GitHub - Локалізація The Settlers: Rise of an Empire, з доповненням «The Eastern Realm»:
71784 слова.
Посібник в Steam - Локалізація The Settlers 7: Paths to a Kingdom:
69033 слова.
Посібник в Steam - Локалізація портативної ABBYY Screenshot Reader 8.0 з 43 мовами.
- Переклад модифікацій Bag Of Holding, Broken Items Fixed та Paladins Have Gods до Baldur's Gate 3:
Google Диск - Локалізація Divinity: Dragon Commander:
144464 слова.
У розробці.
Передогляд - Локалізація Mini Ninjas:
8580 слів.
Посібник в Steam - Універсальний інструмент для швидкої роботи з 24 форматами файлів.
- Локалізація Crysis 3 Remastered:
~58795 слів.
У розробці.
Передогляд - Локалізація The Last Campfire:
12243 слова.
У розробці.
Передогляд - Локалізація Neva:
~600 слів.
Посібник в Steam